Log in



 Başlıksız Belge

Question: Things to Consider Before Translation

anthony balzer
38 days ago

Question: Things to Consider Before Translation

Basically, prior to an academic document translation, various things are on its way for you to consider. For other academic translation services, these things doesn’t cause any concerns to them.

1.       Authority over the documents

An author of the document may find this one easiest. However, in case you, as an author, are not authorize for the publication rights, you are still facing a problem. Moreover, in case the document is already published, a contract with the publisher is still needed. Just ensure that all your rights for publication are secured both locally and internationally. Keep in mind that requirements for publication may vary from one country to another.

2.       Wordings

It is better to choose the kind of words for your documents based on its target market. Additionally, you must have to come up for a decision whether to maintain the style, even if it is already outdated. Or, you may decide to go after text modernization. For example, if your document that needs academic translation services will be read by people of the 1960’s, then it is good if you won’t go for any document modernization.

Block user

If you find this is a fake user, or they are posting spam, please report them to the Administrator.

Are you sure you want to block this user?